Отдыхал я в 1994 г. в Крыму (Алушта). Понадобилось мне баксы на карбованцы обменять. Подхожу я к обменному пункту и вижу сверху надпись: "Крымский банк". А рядом - перевод на английский: "Crime Bank". Это тамошние знатоки так слово "Крым" транслитерировали (правильно - "Crimea"). Замечательно получилось. Я минут пять хохотал, как безумный, прохожие оборачивались...
Истории о рекламе, № 102:
"Девушка с говяжьими ногами, подойдите к прилавку" (Реплика буфетчицы)
Истории о рекламе, № 103:
"ОБЪЯВЛЕНИЕ. 8-го мая баня будет обоюдная (мужская и женская)".
Истории о рекламе, № 104:
"Вагонный лист на повагонную отправку. Наименование груза: Шпала новая непропитая, длина 2.75 м"
Истории о рекламе, № 105:
"За плохой контроль установки мастера электроцеха Мухина Н.А. уменьщить на апрель месяц на 20%" (Из приказа)
Истории о рекламе, № 106:
Мясокомбинату требуются в цех по разделке кроликов - убийцы и шкуродеры. (Объявление)
Истории о рекламе, № 107:
Я ехал на мотоцикле и, так как был выпивши, налетел на машину. Упал, сломал руку, но остался жить, в чем свою вину и признаю. (Из объяснительной)
Истории о рекламе, № 108:
Hа квартире у браконьера М.С. изъято охотническое ружье, а у его жены рога и передние конечности. (Из протокола изъятия)
Истории о рекламе, № 109:
В ресторане выпили со знакомым парнем, наглядно знаю его по стакану вина. (Из протокола допроса свидетеля)
Истории о рекламе, № 110:
В клубе ДПО: 1. Лекция "Секрет долголетия". 2. "Доклад правления похоронного фонда". (Афиша)